Дефект бабочки. Другой мир (СИ) - Страница 25


К оглавлению

25

Я посидела несколько минут, переваривая обрушившееся на меня «счастье». Нет, у меня и сомнений не возникло в том, что все устроилось наилучшим образом. Вот только оставалась одна маленькая проблема — надо предупредить Тима.

— Господин Лис.

— Ира, можешь называть меня — учитель.

— Учитель, — маг довольно улыбнулся, — мне нужно на час уйти. Прежде чем к Вам отправиться я договорилась о работе и сейчас надо предупредить хозяйку. А то неудобно получится, она на меня рассчитывает.

— Так зачем дело стало? Назови адрес мы ей записку отошлем, — не поднимая головы бросил маг.

— Нет, невежливо это. Мне нужно поговорить самой.

— Ира, тебе сейчас одной по улицам лучше не гулять, — укоризненно произнес Лис.

— Учитель, ну пожалуйста. Вряд ли черный маг знает, что я уже здесь.

— Давай-ка так, — маг проводил задумчивым взглядом птицу в окне, — я дам тебе карету. На ней и поедешь. И про оберег не забывай.

Я и не ожидала, что все будет так просто. К карете меня провожал все тот же слуга, что накрывал на стол — мужчина средних лет в синей ливрее. Я попросила кучера остановиться на углу, рядом с двухэтажным домом, не доезжая примерно двадцати домов до трактира. Низкий забор с нависшими над ним густыми кронами деревьев как нельзя лучше подходил для моей затеи. С независимым видом войдя в калитку, прошла мимо удивленной дородной служанки, подобрала юбки и вспрыгнув на тележное колесо перелезла через забор с другой стороны. Этой милой женщине теперь на неделю темы для пересудов хватит. Замечательно, а теперь в трактир.

Тим уже сидел за столом в углу и судя по довольному виду ему удалось наняться к купцу. Я села рядом и стараясь говорить потише, рассказала ему свои новости. Тим слушал молча, глядя в окно с немного растерянной улыбкой. Под конец я забеспокоилась.

— Тим, ты думаешь я поступила неправильно?

Он словно проснулся:

— Нет, что ты Ира, это для тебя самое лучшее. Одно дело — простолюдинка, и другое — маг. Теперь тебе не придется всю жизнь горбатиться. И господин Лис тебя защитит.

Он расправил плечи и улыбнулся, отчего вид у него стал немного залихватским, хорошо мне знакомым — «все нипочем!». Тим действительно устроился конюхом и условия на удивление неплохие, если учесть, что никаких рекомендаций нет. Конечно, надолго оставаться в приграничном городе ему нельзя — как только накопит денег, придется уходить. Но пока все складывается неплохо. Мы договорились пока передавать друг другу записки, раз уж встречаться сложновато.

В трактире становилось все больше народу. За центральным столом сидела шумная компания лесорубов — ребята набирались пивом и над чем-то громко смеялись. В углу в зюзю пьяный мужичек азартно втолковывал мужчине с невзрачным, незапоминающимся лицом о преимуществах железного шомпола перед деревянным. Тот кивал с усталым видом и с безнадежностью во взгляде осматривал посетителей. В другом углу чинно ужинали рабочие. Эти молчали, поэтому осталось неизвестным, чем занимаются они. Нам пора уже было возвращаться.

Трясясь в карете на неровно мощеной дороге, я размышляла о мотивах, побудивших Тима мне помочь. Влюблен он в меня не был — никакой страсти в его отношении я не замечала, он даже поцеловаться со мной не пробовал. Скорее — покровительство, привязанность, симпатия. И похоже, матримониальные намерения тоже. Получается — сейчас он остался у разбитого корыта.

Карета остановилась у ратуши и в нее запрыгнул Лис. Следом за ним появился молодой мужчина в щегольском костюме. Карета медленно тронулась.

— Ну, объяснилась с хозяйкой?

Я только кивнула, глядя в сторону. Неприятно врать, но другого выхода не вижу.

— Вот и ладненько, а сейчас домой. Вот познакомься Ира — это Альрик Мирато дядя нашего барона Тарринского и мой коллега.

Представленный маг поклонился и затем высунувшись в окно сорвал с ветки яблоневый цветочек. Спрятав его между ладоней он как-будто на минуту задумался, даже прикрыв глаза, а затем протянул цветочек мне. Я взяла его и вдруг, прямо у меня в руках цветок превратился в маленькую белую бабочку. Она сидела на пальцах, тихонько раскрывая и складывая крылышки. Тут я заметила, что все еще чувствую подушечками пальцев стебелек. Бабочка рассыпалась золотистыми искрами а в руках остался цветочек. Маги рассмеялись, глядя на мое лицо, на котором расплылась улыбка. Да, я наверное сейчас ребенка в цирке напоминала. Я присмотрелась к Альрику. Его нельзя было назвать красивым, но когда он улыбался, черты лица менялись. Располагающая улыбка — такая бывает только у людей очень уверенных в себе, но без пренебрежения к остальным.

— У Иры уже есть фамилия? — спросил он. — Я думаю не стоило-бы затягивать с ее представлением. А бал по случаю пробуждения Вески для этого очень подойдет.

— Моя бы воля, я бы ее с год никому не представлял. Но Вы правы баронет — ничего не поделаешь. Ох уж этот этикет. Вот в мое время никто не представлялся без нужды, всем кому не попадя. Нравы были проще.

— В ваше время господин Лис женщину вообще могли запереть в замке и никому не показывать, как у эльфов сейчас. Ира, вот Вам бы такое понравилось? — рассмеялся Альрик.

Я отрицательно покачала головой, стараясь не слишком широко улыбаться, заражаясь его настроением. Из одного такого замка я уже сбежала, и повторять сей подвиг еще раз что-то не хотелось.

— А насчет фамилии ты Ирочка, действительно, подумай. Бал-то уж через неделю. Каждый маг должен иметь фамилию. Если ее нет — сам придумывает. Я ведь тоже из крестьян бесфамильных, — отсмеявшись пояснил Лис. — Вот и взял себе — Лис. Это я сейчас седой как лунь, а был рыжий. А учитель утверждал, что и хитрый. И с чего это он так думал-то, в толк не возьму.

25