Дефект бабочки. Другой мир (СИ) - Страница 29


К оглавлению

29

— Нет, это неприлично, наконец, — произнесла Элина смешно надув губки, — Вы же понимаете Ира, они практически выпрашивают у него танец. Как будто они здесь единственные.

О, а помощник-то пользуется здесь успехом. Он тем временем прошел с девушками к книге расписания танцев.

— Элина ведите себя достойно, — шикнула на девушку бабушка.

Элина, отвернувшись ко мне, скорчила уморительную гримаску. Видимо нотациями ее не испугаешь. Тут меня отвлек Лис, подошедший с женщиной-магом. Как особо подчеркнул учитель, она была прорицательницей. Я с уважением посмотрела на полноватую женщину с густыми черными волосами, в красном платье. Прорицатели были крайне редким явлением и очень ценным — например, два года назад один из них предсказал землетрясение около довольно крупного города. Благодаря этому удалось избежать огромных жертв. К сожалению, появлялись видения непредсказуемо, и специально вызвать их не получалось.

— Душеньки, скоро начнутся танцы, — напомнила нам Диная. — Вы уже знаете, с кем танцуете?

— Действительно Ира, пойдемте к книге.

Книга расписания танцев лежала на высокой стойке. Каждая страничка была предназначена одной танцующей даме. Наверху стояло имя, а затем перечень всех танцев по порядку. Кавалеры вписывали свои имена напротив какого-либо танца. Отказаться было нельзя, если дама устала, она должна была провести это время с назначенным кавалером. Не рекомендовалось танцевать с одним и тем-же мужчиной больше трех танцев, исключением были жених и невеста.

Элина нашла свою страничку — почти все позиции были заполнены. Затем мы стали искать мое расписание, хотя я не надеялась на такой-же успех. Первый танец я танцевала с Альриком Мирато, третий — менуэт с Ироном Рекато. Напротив еще трех танцев четким каллиграфическим подчерком было выведено — «Таниэль Д'Айн». Элина тихо охнула.

— Ира, а что это значит, — почему-то шепотом спросила она.

— Сама удивляюсь.

— Вы с ним знакомы?

— Да, в некотором роде.

Элина с мольбой подняла на меня огромные глаза, став похожей на потерявшегося котенка. Даже я, несмотря на природную тупость, все поняла. Но выполнять ее желание не хотелось, причем ради нее же самой.

— Элина я могу, конечно, попросить его пригласить тебя но, во-первых, не ручаюсь за успех. А во-вторых, — я специально выдержала паузу, — я считаю его очень опасным эльфом.

— Да, да я знаю, — почему-то вся засветилась от радости моя протеже, — я буду очень осторожна. Я знаю, как отказываться от неудобных предложений.

Похоже, опасность мы понимаем по-разному. Тем временем гости стали собираться в пары для первого танца. Баронет подошел ко мне, и мы отправились строиться в большую гостиную, примыкающую к бальному залу. Некоторым даже пришлось выйти в сад через входную дверь, чтобы не произошло толчеи. Зазвучала торжественная мелодия. Первой парой были Ирон Рекато с баронессой, затем губернатор с какой-то дамой, мы с Альриком — пятые. Всего участвовало около двадцати пар. Танцующие чинно, держа спину очень прямо, прошествовали через весь зал, затем мужчины и женщины разошлись, потом снова сошлись, и началось что-то похожее на детскую игру в «ручеек». Так неспешно этот танец продолжался минут двадцать. Сложность заключалась в том, чтобы запомнить все фигуры в правильном порядке и не сбиться под придирчивыми взглядами остальной публики.

— Вы замечательно выглядите, — заметил через какое-то время Альрик.

— Благодарю вас, в этом большая заслуга Динаи.

— О Диная умница и такой была с детства.

Мы вновь разошлись, чтобы сойтись на другом конце зала.

— Так, что? — спросил баронет.

— Простите о чем вы?

— Так вы зададите мне вопрос, который вас так интересует? — он вдруг надел на лицо выражение крайней важности. Важности на грани пародии и свысока взглянув, еще и многозначительно подвигал бровями.

— И какой-же это вопрос? — я не удержалась от улыбки. О боги, что я делаю — в этом танце нельзя улыбаться, меня же предупреждали.

Альрик, нарушая правила танца, наклонился совсем близко и загробным шепотом зловеще протянул:

— Сколько мне лет?!

Мне пришлось прикусить губу, стараясь не рассмеяться. А ведь он угадал, именно об этом я и думала.

— Баронет на нас смотрят.

— Пусть смотрят и завидуют мне. Вам невероятно идет улыбка — вам кто-нибудь это говорил?

Я не привыкла к комплиментам и потому не нашла подходящего ответа. В этот момент танец наконец закончился.

— У вас все прекрасно получается, и я не шучу, — тепло подбодрил меня партнер и отвел на место. Началась подготовка к новому танцу.

Я стояла рядом с Динаей и бабушкой Элины, радуясь удачному началу.

— Поздравляю тебя с почином Ира, — раздался голос учителя. — хочу тебя познакомить с еще двумя своими коллегами. Виконтесса Лирэн Гарда, маг города Рид — мы раскланялись с высокой, худой женщиной непонятно какого возраста. — Тим Ветер, маг города Сатон. Ира Крамин, моя новая ученица.

— Ира, кто был вашим учителем до этого повесы? — со смешком спросила Лирэн. — Он не брал учеников, если мне не изменяет память, лет триста.

— Господин Лис мой первый учитель.

— Вот как? В таком возрасте и только сейчас начали обучение?

— Виконтесса сильнее вашей любознательности только ваше очарование, вы ведь хотели поиграть в рулетку? — отвлек ее Лис.

— Мы обязательно еще встретимся милочка, — оставила за собой последнее слово магиня.

29