Ну, уж нет, ничего ты мне сейчас не сделаешь! Твои средневековые игрушки остались на твоей земле, а здесь — Рондан. И Тима я тебе не отдам.
— Понятия не имею, господин Д'Айн, — мне не удалось скрыть насмешку.
— Надеюсь, власти Таррина приложат все усилия для его поимки. И я надеюсь, все здесь присутствующие отдают себе отчет, чем грозит укрывание преступника, — глядя на меня внезапно потемневшими глазами, закончил Таниэль.
— Непременно, господин Д'Айн, — поддакнул Лис, как-то слишком часто кивая головой.
— Что-ж, тогда прощайте.
Таниэль положил кольцо в карман и встал, а я невольно дернулась за ним, как будто могла повлиять на его решение.
— О, не нужно меня провожать, — вдруг победно улыбнулся эльф и, наклонившись, поцеловал мне руку.
— Сдержаннее надо быть Ирочка, сдержаннее, — вздохнул учитель, когда шаги Таниэля стихли.
— Я все равно не знаю где Тим, — буркнула я, заливаясь краской стыда.
— А он и не рассчитывает, что ты Тима выдашь. Он тебя зацепить хотел и у него это вышло. А теперь не отвяжется, или я плохо знаю этого остроухого. Вот посмотришь, он еще и награду за поимку назначит. Тим — твое слабое место, — грустно пояснил Лис.
— Мое? Да, зачем я ему?
— О, мало ли! Не все так просто, деточка. Ты вот знаешь, сколько магов в Рондане?
Я вопросительно взглянула на учителя.
— Около тысячи. А население двадцать два миллиона. Каждый год во всем королевстве рождается один — от силы два мага. Ты на вес золота, девонька. Прошу тебя не совершай необдуманных шагов. Если нужен совет — меня позови.
Уже возвращаясь в карете домой, я осознала какая еще мысль назойливо вертелась у меня на задворках сознания и только сейчас оформилась:
— Учитель, а почему Таниэль вообще приехал к Вам? Ведь он тоже владеет магией — я видела. Разве он не мог сам во всем разобраться.
— Нет, Ирочка не мог. У эльфов магия особенная с землей связанная. Они почти все могут немножко колдовать, да вот только силушка магическая совсем слабенькая. Ни с каким человеческим магом и не сравнится, — он засмеялся мелким тихим смехом. — Видно боги их так наказали, за спесь их непроходимую.
Через неделю, вечером на праздник Вески, мы подъезжали к дворцу губернатора. Выйдя из кареты Лис взял дочь под руку и направился к освещенному, словно елка на Новый Год, зданию. Я чинно следовала за ними. Весь прошедший день я была как не в себе. Перспектива предстать перед сотней гостей выбила меня из колеи.
С утра учитель танцев, приглашенный Динаей неделю назад, два часа повторял со мной фигуры. За эти шесть дней он обучил меня двум танцам — небыстрым и самым простым. Один танец, которым открывается бал, больше похожий на торжественное шествие под музыку и другой, очень напоминавший мне менуэт. В программке, любезно присланной нам баронессой, таких танцев было три, так-что, с учетом вступительного, я могла бы протанцевать четыре раза. Если, конечно, меня пригласят. Мне было страшно и того, что кто-то пригласит и того, что никто не захочет. Прямо как в анекдоте — «Вы уж определитесь, пожалуйста!».
После плотного обеда настала пора принимать ванну, в которой служанка нещадно терла меня мочалкой, словно я не мылась полгода. Особое внимание она почему-то уделяла рукам и лицу. Причина такого старания меня поразила — в порыве энтузиазма эта милая женщина пыталась, оказывается, оттереть легкий весенний загар. Я заметила, что легче, пожалуй, снять с меня кожу. Горничная со вздохом согласилась.
Зато бальный наряд приводил всех в восторг. Нижняя белая юбка, посаженная на неширокие фижмы и поверх нее темно-синее платье, отделанное тонким белым кружевом на декольте и рукавах. Все время, пока меня одевали и сооружали прическу, Диная, которая уже была готова, давала последние наставления. Я старалась запомнить, но из-за нервного состояния половину пропускала мимо ушей.
Сейчас, шагая за моими опекунами, я старалась держаться спокойно и скромно — как мне советовали. Губернатор с женой встречали гостей у парадной двери с гербом. К этому времени уже прибыло половина гостей. Усадив Динаю, учитель взял меня под руку и сразу же подвел к высокому, импозантному мужчине, лет сорока.
— Рад приветствовать вас, виконт, — первым кивнул гость. — Представите меня вашей очаровательной спутнице?
— Конечно же, граф — Ира Крамин, моя ученица, — отозвался учитель. — Ира, разреши представить тебе графа Ирона Рекато Артинского.
— Значит Ира? — переспросил граф. — Полагаю — это та самая девушка?
— Да ваше сиятельство, — подтвердил тот.
— Господин Лис, я думаю, у нас найдется время поговорить между танцами, — бросил граф, доброжелательно оглядывая меня.
Интересный это был взгляд — оставалось ощущение, будто тебя за секунду взвесили на точнейших, электронных весах. Мы отправились обратно к Динае.
— Граф — начальник тайной канцелярии Рондана, а так-же и мой непосредственный начальник, — пояснил учитель.
Диная уже вовсю болтала с подругой и ее внучкой, с которыми тут же меня и познакомила. Девушку звали Элина, ей было лет шестнадцать. Мы сразу нашли общий язык. В основном она рассказывала мне об окружающих — ее суждения может были немного наивными, но не злыми.
— Смотрите, Ира, — Элина возбужденно зашептала мне, показывая на вход в бальный зал. — Вот приехал господин Д'Айн — он помощник коменданта эльфийской крепости!
В зал действительно входил Таниэль. Он здоровался со знакомыми, в основном военными, с кем-то перебрасывался парой слов, около других задерживался. К нему подскочили две девицы и быстро и весело заговорили.